Ce soir, nous avons révisé les devoirs sur aller, à, et de, et nous avons fini le chapitre 3. Nous avons appris les verbes -ir et les adjectifs démonstratifs (ce/cet/cette/ces). Dans le livre, nous avons fait p41-45. Je vous laisse faire seuls le bas de la page 41, aussi bien que les mots croisés à la page 45. Nous avons fait ensemble la page 44. Dans les diapositives, nous avons fait p18-19. Comme devoirs, je vous ai demandé de faire 13. A. et B. (les prépositions de lieu), 14. A. et B. (les verbes -ir), et 15. A. et C. (les adjectifs démonstratifs). Si vous voulez un peu plus d'exercice, vous pouvez aussi faire 15. B. Puisqu'il nous restaient encore 15 minutes quand nous avons fini le chapitre 3, nous avons commencé à parler un peu de phrases importantes pour quelqu'un qui veut voyager en France ou dans un pays francophone. Veuillez trouver ces phrases ci-dessous. J'ai aussi joint deux diapositives sur les adjectifs démonstratifs avec des exemples un peu plus utiles. Des vidéos: - Les verbes -ir - Quiz: les verbes -ir - Les adjectifs démonstratifs Tonight, we reviewed the homework on aller, à, et de, and we finished Chapter 3. We learned -ir verbs and demonstrative adjectives (this, that, these, and those). In the book, we did pages 41-45. I will let you do the bottom of p41, as well as the crossword on p45, on your own. We did p44 together. In the slides, we covered p18-19. For homework, I asked you to do 13. A. and B. (place prepositions), 14. A. and B (-ir verbs), and 15. A. and C. (demonstrative adjectives). If you want a little more work on dem. adj., you can also do 15. B. Since we still had 15 minutes left of class after finishing Chapter 3, we started to talk a bit about things you may want to be able to say if you're traveling in France or a French-speaking country. You will find those phrases below. I also attached two slides on demonstrative adjectives with examples that are a bit more useful than what we did in class.
0 Comments
Le Normal Theatre va passer un autre film en français! Ce film est au fait en français et en allemand et sera sous-titré en anglais. Veuillez voir ci-dessous un résumé du film (pris du site web du Normal Theatre), aussi bien qu'une bande-annonce. Le film va passer le vendredi 28 à 19h aussi bien que le dimanche 30 à 19h. The Normal Theatre is going to show another French-language film! This film is actually in French and German and will be sub-titled in English. Please see below for a summary of the film (taken from the Normal Theatre website), as well as a trailer. The movie will be shown on Friday the 28 at 7p, as well as on Sunday the 30 at 7p. "Anna is a bereft young German woman whose fiance, Frantz, was killed in the trenches of World War I. Adrien, a French veteran of the war, makes a mysterious appearance in her town, placing flowers on Frantz's grave. Adrien's presence is met with resistance by the small community still reeling from Germany's defeat, yet Anna gradually becomes closer to the handsome and melancholy young man, as she learns of his deep friendship with Frantz. Director François Ozon has updated and expanded upon Ernst Lubitsch's 1932 film BROKEN LULLABY (showing at the Normal Theater on Tuesday, 4/18 at 7pm) in this captivating new work, presented in French & German with subtitles. PG-13 / 113 min." Nous avons déjà fini la moitié du cours! Nous avons révisé ensemble les devoirs sur les verbes -er (p 27 dans le livre et 8. A, C, D dans le paquet). J'ai eu l'impression que vous avez tous bien compris et que vous réussissez bien à conjuguer ces verbes. Nous avons aussi révisé les devoirs sur comment poser une question (9. D et E dans le paquet), et vous avez bien fait.
Comme prévu sur le programme, nous avons commencé le chapitre 3 hier soir. Il y a beaucoup à apprendre dans ce chapitre. Nous avons répété le dialogue aux pages 36-37 qui nous a exposé aux directions, aux endroits, et aux prépositions. Nous avons également appris le verbe aller (plutôt dans les diapositives, puisque ce n'est pas dans votre livre jusqu'au chapitre 8). Enfin, nous avons appris les prépositions à et de (p39), aussi bien que les prépositions de lieu (p40). Je vous ai demandé de faire 10. A et C dans le paquet sur le verbe aller, 11. B et C sur la préposition à, et 12. A sur la préposition de. (Ne faites pas encore 13. sur les prépositions de lieu.) Voici quelques vidéos supplémentaires: - Le verbe aller - Les prépositions à et de (don't pay attention to lequel) - Les prépositions de lieu La semaine prochaine, j'espère finir le chapitre 3! We have already completed half the class! We reviewed together the homework on -er verbs (p27 in the book and 8. A, C, D in the homework packet). I got the impression that you all understood just fine, and you are doing well at conjugating these verbs. We also reviewed the homework on how to ask a question (9. D and E in the packet), and you have also done this well. There were good questions asked in class. We are on target with our syllabus and started Chapter 3 last night. There is a lot to learn in this chapter. We repeated the dialogue on page 36-37 which introduced to us directions, places, and prepositions. We also learned the verb aller (more so in the slides, since it's not in your book until Chapter 8). Finally, we learned the prepositions à and de (p39), as well as place prepositions (p40). Remember to always do the appropriate contractions of these prepositions and the definite articles le/les when necessary! I asked you to do 10, A and C in the packet on the verb aller, 11. B and C on the preposition à, and 12. A on the preposition de. (Don't do 13 yet on place prepositions.) See above for helpful video links. Next week, I hope to finish Chapter 3! J'ai oublié de mentionné sur mon post précédent que j'ai aussi un peu parlé en classe mardi soir de Pâques en France. La plus grande différence entre les traditions de Pâques aux États-Unis et en France est que les œufs de Pâques sont apportés et cachés par des cloches d'églises et non par un lapin! Voici une vidéo qui raconte la légende des cloches de Pâques: J'ai partagé aussi quelques autres petites informations dans des diapositives que vous pouvez trouver ci-jointes. ![]()
I forgot to mention in my last post that I also talked a bit about Easter in France on Tuesday night. The biggest difference between Easter traditions in the States and in France is that the eggs are brought and hidden by church bells and not by a bunny!
Here is a video (above) that tells of the legend of the Easter bells. I also shared some other tidbits that you can find in the slides attached (above). Ce soir, nous avons passé la première heure à révisé les devoirs sur avoir et être. Je pense que c'était une très bonne exercice à faire ensemble; j'ai eu l'impression que vous avez compris encore plus chaque fois que nous avons complété une phrase ensemble, et vous avez posé de bonnes questions.
Nous avons révisé aussi les verbes -er au présent. Personne n'a complété la page 27 dans le livre, alors nous allons faire ça ensemble la semaine prochaine! Je vous ai demandé de faire 8. A, C, et D à la page 17 de votre paquet de devoirs. (Il y en a beaucoup d'autres exercices si vous voulez travailler encore plus!) Pendant la deuxième heure, nous avons fini le chapitre 2. Nous avons lu et répété ensemble le dialogue à la page 29 et répondu aux questions à la page 30. Nous avons appris les trois façons de poser une question à la page 31: 1. Lever la voix 2. Est-ce que 3. L'inversion En classe, nous avons fait ensemble les exercices 9. A, B, et C dans votre paquet de devoirs. Je vous ai demandé de faire D et E pour la semaine prochaine. Si vous ne voulez pas faire trois phrases pour chaque exercice de D, vous pouvez faire les façons à tour de rôle. La semaine prochaine, nous allons réviser les devoirs comme d'habitude et commencer le chapitre 3. Je veux bien corriger vos devoirs supplémentaires si vous voulez me les envoyer! Quelques vidéos pour s'entrainer: - Les verbes -er (also listed on last week's post) - Quiz les verbes -er (also listed on last week's post) - Comment poser une question - Les pronoms interrogatifs Tonight, we spent the first hour going over the homework on avoir and être. I think it was good doing it together; I got the impression that you understood more and more as we went through it, and you asked great questions. We also reviewed -er verbs. Nobody completed page 27 in the book, so please do it for homework and we will go over it together next week! I asked you to do 8. A, C, and D on page 17 in your homework packet. (There are plenty more exercises to do if you want more practice!) During the second hour, we finished Chapter 2. We read and repeated together the dialogue on page 27 and answered the questions on page 30. We learned the three ways to ask a question on page 31: 1. Raise your voice 2. Est-ce que 3. Inversion In class, we did 9. A, B, and C together in the homework packet. I asked you to do D and E for next week. If you don't want to do all three questions for each number in D, you can take turns using the different types of questions. Next week, we will review the homework as usual and start on Chapter 3. I'm happy to correct any of the extra homework you're doing if you send it my way! Some videos for practice (listed above). Ce week-end, mon mari et moi sommes allés voir "Ma vie de courgette" au Normal Theatre. Nous avons beaucoup aimé! Nous avons vu quelques étudiants de français, aussi! This weekend, my husband and I went to see "My Life as a Zucchini" at the Normal Theatre. We liked it a lot! We saw some French students, too! Voici une bande-annonce si vous vous y intéressez: Avant le film, pendant que tout le monde s'asseyait, ils ont passé la chanson "On ira" de Zaz, une chanteuse francophone très célèbre en ce moment. J'aime beaucoup cette chanson; je l'ai dans ma voiture! La voici si vous voulez l'écouter: On ira. Before the film, while everyone was finding their seats, they played the song "On ira" by Zaz, a Francophone singer who is very well known at the moment. I like this song a lot; I have it in my car! Here it is if you want to listen: Aussi, à la fin du film pendant le générique, ils ont passé la chanson "Le vent nous portera." C'était une version que je ne connais pas, mais la version originale est du groupe qui s'appelle Noir Désir. La voici si vous voulez l'écouter: Le vent nous portera. Also, at the end of the movie during the credits, they played the song "Le vent nous portera." (The wind will take us.) It was a version I don't know, but the original version is by a group called Noir Désir. Here it is if you want to listen: Nous avons beaucoup fait ce soir! Pour résumer...
Nous avons commencé par réviser les devoirs ensemble. En grande partie, vous avez tout compris et bien fait les devoirs. Malheureusement, les devoirs sur la famille étaient un peu trop difficiles. C'est de ma faute. Ensuite, je vous ai lu le livre T'choupi est très poli. T'choupi est un petit personnage pour les enfants francophones, et je trouve que vous avez compris la plupart de ce livre. Pour finir le chapitre 1, nous avons répondu aux questions de la maison, et nous avons appris les verbes importants avoir et être. Nous avons commencé le chapitre 2 en parlant du vocabulaire d'hôtel. Enfin, nous avons appris comment conjuguer les verbes -er. Si vous complétez la page 27 chez vous, nous allons réviser ensemble en classe. Aussi, nous avons appris comment formuler une phrase au négatif. Comme devoirs, je vous ai demandé de faire 6. Avoir: A et C (et B si vous y arrivez), aussi bien que 7. Être: A, B, et D. Je ne vous ai pas donné de devoirs sur les verbes -er, parce que vous avez déjà assez à faire! Pour réviser les verbes que nous avons appris, vous pouvez regarder ces vidéos: - Les groupes de verbes (just for categorization; ignore present participle) - Avoir - Être - Les verbes -er - Quiz les verbes -er We did a lot tonight! To recap... We started by reviewing the homework together. For the most part, you understood everything and did well. Unfortunately, the homework on la famille was a bit too difficult. That's my fault. Then, I read you T'choupi est très poli (T'choupi is very polite). T'choupi is a little character for French-speaking children, and I think you understood most of the book. To finish Chapter 1, we answered some questions about la maison, and we learned the important verbs avoir and être. We started Chapter 2 by talking about hotel vocabulary. Finally, we learned how to conjugate -er verbs. If you complete page 27 at home, we will go over it together in class. Also, we learned how to make a sentence negative. For homework, I asked you to do 6. Avoir: A and C (and B if you can), as well as 7. Être: A, B, and D. I didn't give you any homework on -er verbs, because you already have enough to do! To review the verbs that we learned, you can watch these videos (listed above). |
Français ICe blog est pour mes étudiants actuels de cours de français I à Heartland Community College, Automne 2019.
This blog is for my current French I students at Heartland Community College, Fall 2019. Archives
March 2020
Categories |